Авторская песня р. Мордехая Скляра "Собирать плоды" из альбома "Мы начинаем год".
Место в Торе: Вторая книга Торы — Шемот, гл. 13, ст. 17 — гл. 17, ст. 16. По первой фразе: “И было, когда отпустил фараон [еврейский] народ…”. Бешалах означает — когда отпустил. Фараон отпустил евреев, но на этом их проблемы не закончились. Более того. Сразу же, еще в процессе перехода из рабства к свободе, их подстерегала ...
Премьера новой авторской песни Мордехая Скляра «Я о героях искренно пою». Слова, музыка и вокал - р. Мордехая Скляра Музыкальная редакция - Ирины Прудниковой. Аранжировка - Артура Бродского.
Рав Йосеф Шломо Каанеман, благословенна память праведника, был праведным и святым человеком. Много раз подряд он собирался выехать за границу для сбора пожертвований для своей ешивы, но каждый раз были какие-то причины и все срывалось. Когда положение было совсем невыносимым, он снова оформил все для полета и стал молиться, чтобы в этот раз все было удачно.
Рав Элиягу Вугенфирер В начале главы сказано (Шмот 6:2-5): «И изрек Б-г Моше, и сказал Он ему: Я Всевышний. И явил Я Себя Аврааму, Ицхаку и Якову Б-гом Всемогущим, но именем Всевышний не был познан ими. И также (открывшись как Б-г Всемогущий), Я установил Мой союз с ними, ...
Цикл "Еврейский календарь" . Изменения в переводе Торы на греческий язык. Игаль Бард https://youtu.be/2XYRZTgL3L8
ГЛАВА “Бо” Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 10, ст. 13 — ст. 16. По первой фразе: “Сказал Всевышний Моше: иди к фараону”. Иди на иврите — бо. В предыдущей главе говорилось о том, что для освобождения еврейского народа из рабства, от ига бездуховного, по сути, мировоззрения, требовалось показать ему, как ...
Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 6, ст. 2 — гл. 9, ст. 35 В первых двух фразах главы сказано: “И говорил Всевышний с Моше и сказал ему: Я — а-Шем (Господин мира, вечный). Но открывался Аврааму, Ицхаку и Яакову именем Эль Шадай (сверхъестественная сила), имя же мое — а-Шем не раскрыл им”. Слово “ваэра” означает ...
Рав Бенцион Зильбер Как мы уже знаем, со смертью Иосефа положение евреев в Египте ухудшилось. Из уважаемых членов общества они стали бесправными рабами, еще более угнетенными, чем все остальные. Почему это произошло? Причиной столь резких изменений мидраш называет тот факт, что потомки Яакова (за исключением колена ...
Рав Мордехай Скляр За вознесение души Мамы Перл - Полина - дочь Йоэля и Ханы.
Цикл "Еврейский календарь" . Перевод Торы на греческий язык. Игаль Бард https://youtu.be/xFLXCGW1Ucs
Рав Ури Скляр. Недельная глава Торы "Шмот" . Община "Дор ревии" Ашдод. https://youtu.be/GRS6TcSn6Fk
Место в Торе: вторая книга — Шемот, гл. 1, ст. 1. В русских переводах книга Шемот называется иногда Исход или Имена. Слово шем в переводе с иврита на русский язык означает “имя”. Множественное число от слова шем — шемот, то есть — “имена”. Как обычно, названием главы становиться слово из первой фразы. Здесь она звучит так: “И вот имена (шемот)… сынов ...
Цикл "Еврейский календарь" . Авривиатура ШОВАВИМ. Игаль Бард https://youtu.be/QekzpJ34gAs
рав Йосеф Скляр «И жил Яков в Земле Египта семнадцать лет…» Это были счастливейшие годы его жизни. Один иерусалимский еврей, реб Сендер Урий (זצ"ל), говорил, что все эти семнадцать лет Яков проходил в штраймеле. Каждый день утром он был сандаком на брисе кого-то из своих потомков, днём у него ...
Рав Мордехай Скляр. Цикл лирических стихов. "В день поэзии"
Цикл "Еврейский календарь" . Личный пост и пост общины в нашей традиции. Игаль Бард https://youtu.be/ERLf_7CsBbM
Цикл "Еврейский календарь" Сколько постов у нас в году? Игаль Бард https://youtu.be/1xz6qhQNcps
Место в Торе: книга Берешит, гл. 47, ст. 28 (в конце книги) Вайехи в переводе на русский язык означает “И жил…”. Последние 17 лет жизни Яакову пришлось жить в Египте, — подчеркивается в самом начале главы. Именно пришлось, ибо вне Земли Израиля жизнь для него была неполноценной. Этот посыл многое определит в нашей главе.
Цикл "Еврейский календарь" Причины поста 10 Тевета. Игаль Бард https://youtu.be/anOU2jNjiC8