Статьи

Сегодня глубина Торы, отраженная в словах мудрецов, приходит к нам и с помощью интернета. И мы используем эту возможность при участии наших авторов, чтобы приблизить к ее вечным ценностям всех желающих познать Истину.

26
Дек

Недельная глава: Вайехи

Р.Йосеф Скляр

Р.Йосеф Скляр

«…Не отойдёт скипетр от Иеуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придёт в Шило, и ему — повиновение народов.» (Берейшит: 65:10). Так перед смертью благословляет праотец Яаков своего четвёртого сына. Этот стих привлекал именитых комментаторов. Один из них, Раши, объясняет: » Не отойдёт скипетр (власти) от Иеуды» — от Давида и  дальше. Это главы диаспоры в Бавеле, которые правили народом при посредстве скипетра,- они назначались по велению царя; «И стило закона от потомков его», — Занимающиеся Учением. Это князья земли Исраэля (Илель и его потомки, обличённые законодательной духовной властью над сынами Исраэля.);»Пока не придёт в Шило», — это  Царь Машиах, которому царство принадлежит ( оно есть его, שלו ).Так переводит Онкелос. А агада гласит, что «Шило» состоит из слов שי לו, дар ему, как сказано: «принесут дар внушающему страх».

 

Другие комментаторы говорят примерно то же, что и Раши, однако для нас важно, что все они единогласно соотносят этот стих Торы с  Царём-Машиахом. Проследим связь этого стиха с недельной главой «Ваешев«, где говорится о создании рода Машиаха, которого и благословляет праотец Яаков вышеприведёнными Торой словами. Иеуда, основатель царской династии, безусловно, связывает свои надежды с Эром-первенцем, потом вынужден переключиться на  Онана… и, наконец , остановиться на Шеле.

 

Итак, Бат Шуа рожает Иеуде троих сыновей, и Тора называет их по именам, причем среднего и младшего — устами матери. Рассказывая о рождении третьего, Шелы, Писание почему-то уточняет: «… И было в Кзиве, когда она родила его…» (Берешит 38:5).

 

Этот стих Торы привлекал внимание многих выдающихся комментаторов, первым из которых, пожалуй, назовём  Раши, хотя бы потому, что, как объяснял наш незабвенный учитель, рав Ицках Зильбер (да будет благословенна память праведника ), Раши отмечает: » Я говорю», то есть, комментирует от себя, без ссылки на кого — либо из мудрецов, живших до него.(Полагаю, что рав Ицхак выучил это у Рамбана .)

 

Комментаторы поставили перед собой  задачу ответить на три вопроса: 1. Почему имя младшего — » Шела » ? ) . 2. Почему Тора говорит о Кзиве ?  3.Как  связать имя » Шела » с  » Кзивом» ?

 

Итак, Раши, бесспорно, был первым, кто восстановил утерянную устную традицию комментария стиха «… и было в Кзиве«.

 

Он пишет: (Это) название местности.  И   я   г о в о р ю : потому что она перестала рожать, названо  Кзивом«.

 

Обратим внимание на ивритское написание этого слова:»כזיב»;так как Раши в доказательство приводит из Писания следующих два стиха, где есть слова с таким же корнем: » Ты стал для меня источником пересыхающим (אכזב מימ) ( Ирмиягу 15:18 ); и » И будешь ты … как источник, воды которого не иссякнут (מימ אשר לא יכזבו) ( Иешаягу 58:11).

 

«В противном же случае,- продолжает Раши,- я не знаю, о чём это должно нам сказать?! А в » Берешит Раба» я видел толкование: «И нарекла  ему имя Шела… — прекращение».

 

Рамбан увидел этот стих несколько иначе:  » И  нет в этом высказывании чего-то нового — так как достаточно было ей родить  троих сыновей, а когда рожала последнего, не могла знать: будет или не будет рожать.»

 

Далее мнение Рамбана также слегка расходится с комментариями Радака и Маарама из Ротенбурга. Он пишет:» Радак и Маарам из Ротенбурга говорят, что было принято отцу называть первенца, тогда второго называла мать, а третьего опять называл отец. Однако, сообщая о рождении Шелы, Тора приводит глагол  ותקרא   (ватикра) — » и назвала», вместо того, чтобы сказать  ויקרא «. («и назвал»).

 

Из этого следует, что Иеуда был в Кзиве  во время рождения Шелы, и поэтому не смог дать ему имя». Однако, продолжает Рамбан, рабби Авраам утверждает, что они вообще родились все в одном месте.

 

И, наконец, приводя своё мнение, Рамбан подытоживает: «Мне видится ,что «Шела» звучит, как вещь прекращающая и разочаровывающая. Потому, что сказано в Книге » Царств 2″(4:28) :לא תשלה אותי — «ло ташле оти» — не утешай меня несбыточным обещанием; а также 4:16 . לא איש האלקים אל תכזב בשפחתך- «нет, господин мой, человек Божий, не разочаровывай рабы твоей.»

 

Чтобы понять этот комментарий Рамбана, пришлось внимательно прочитать отрывки из второй книги » Царств «,откуда  он  взял стихи для доказательства  своей версии.

 

Сообщает Писание о служении пророка Элиши, которого радушно принимали в доме знатной Шунамитянки. В благодарность великий пророк однажды позвал заботливую женщину и спросил, что он может сделать для неё хорошее? И когда женщина скромно отказалась, сообщил слуга пророка, что «… нет у неё сына, а муж её стар.»

 

Сказал тогда Элиша — пророк: «Через год в это же время ты будешь обнимать сына». И сказала она: «Нет, господин мой, человек Божий, не разочаровывай ( אל תכזב ) рабы твоей… ( Рамбан говорит здесь о другом значении слова » כזב » — разочарование ).

 

Прежде, чем заглянуть в комментарии этого стиха, я подумал, почему обещание пророка могло так огорчить бездетную женщину? По всей вероятности, понимала она, что не может родить обычным  природным путём : ( нет у неё сына ) и , к тому же , ( ещё одна серьёзная проблема!) — » муж её стар».

 

Подтверждение  этой мысли нашёл в комментарии » Мецудат Давид«: » Природным путём  не дано было ей родить, но только чудом, по  Милости Свыше…

 

А  Мальбим добавляет: » Её бесплодие и старость мужа лишают шанса родить обычным путём из-за неё самоё и из-за мужа.

 

Однако через год обещание пророка все же сбывается и Шунамитянка рожает сына, который через некоторое время внезапно умирает. Убитая горем женщина добирается к пророку на гору Кармель и в сердцах упрекает его : «… просила ли я сына у господина моего? Не говорила ли я: » Не утешай меня несбыточным обещанием.( לא תשלה אתי ) (Царств2; 4:28)

 

Связав эти два высказывания Шунамитянки, Рамбан расширяет наше понимание почему, повествуя о рождении Шелы, Тора вдруг говорит о Кзиве,- и после добавляет ещё одну версию, а именно: » Может быть, здесь есть намёк на непреднамеренное прегрешение…так  как  грех по незнанию — как следствие ошибочных представлений…

 

Сфорно видит это по-своему, хотя в начале повторяет Рамбана, ссылаясь на книгу Царств 2  4:28 : » Суть имени   Ш е л а   в подобии корней  שלה  ( Шела ) и  לא תשלה  ( не разочаровывай ); и  продолжая далее, добавляет: »  Имя это неподобающее, потому что  Иеуда был в Кзиве, и это разочаровало её, так как она не могла видеть лица своего мужа во время родов. И если бы он был с ней, то не согласился бы назвать сына таким неподобающим именем.»

 

Рабейну Бехайя вспоминает комментарии Раши и Рамбана — и добавляет свою версию, заглянув в сокровенное учение: » И  можно сказать, что есть в этом  Кзиве тайное, так как  слово  К  з  и  в    по гематрии 39  —  כזיב . И оно хорошо для молитвы…

 

И об этом говорит Писание, так как после рождения  Шелы, который был третьим ,молился Иеуда с силой, дарованной ему Свыше, чтобы Творец дал ему сыновей порядочных  —  זרה אנשימ  ( зера а нашим ) -семя  людей … И это » зера  анашим » предваряет знаменитую молитву Ханы, которая тоже просит  » зера анашим » ( Шмуэль1, 11).Из  формы множественного числа «анашим» мудрецы делают вывод, что Хана ,озарённая Духом Святости просит об особенном ребёнке, который был бы равен учителю и вождю Моше и Аарону- Первосвященнику.

 

И это особенное молитвенное состояние матери будущего пророка Шмуэля подобно состоянию Иеуды, который тоже озарённый Духом Святости, после рождения Шелы, обретает понимание, что от этих трёх сыновей, рожденных Бат Шуа не будет главного его потомства ( т.е. зачинателей царского рода ),потому и просит «зера анашим».   И это  желание Иеуды воплотилось в Тамар … его невестке…которая родила ему  близнецов, праведных, как он и богатырей, как он, благодаря трепетной молитве, под влиянием имени великого и особенного —  כוזו  ( Кузо )…

 

 

У рава Хаима из Черновцов в книге «Колодец живой воды» нашёл уникальный комментарий, согласно которому, жена Иеуды, Бат Шуа, когда родила самого младшего,

связала с ним надежду на царство (задолго до мужа) и назвала его «Шела» по трём причинам: 1. Из-за того, что удостоилась родить сыновей Иеуде и дать имена второму и третьему; 2.Из-за того, что считала свою заслугу в строительстве царского дома, подарком Свыше( שי לה ). 3. В третьей причине — уникальность этого комментария, и, прежде всего в том, что не нашёл подобных мыслей ни у кого. С Божьей Помощью через рава Хаима удалось связать название места  рождения Шелы, Кзив, ( כזיב ) с его именем. Итак, пишет автор книги «Колодец живой воды», что Бат Шуа предположила наверняка, что её царство (מלכות שלה) будет построено от этого сына, Шелы (שלה) -( те же

буквы), потому что царство Давида навечно произрастёт от младшего из братьев.(Основатель царства, Давид, был последним, восьмым сыном Ишая).

 

К тому же, знала Бат Шуа, что её муж Иеуда избран на царство, и значит  младший, станет его наследником. Объяснив, почему третий сын был назван Шела, рав Хаим, как бы предвидя вопрос, на каком основании считать его младшим (в понимании последним), отправляет нас к комментариям, где говорится, что на это намекает место рождения Шелы — Кзив, то есть, что она больше рожать не сможет. А значит, Шела навсегда останется младшим, и образует её, Бат Шуи, царство.

 

Казалось бы, все связано самым логичным образом, и я действительно, порадовался этому комментарию. Но один вопрос, не давал мне покоя, а именно: «Но Шела ведь не стал основателем царского рода?!» Решил продолжить поиски, связанные именно  с Кзивом. Удалось найти восемь случаев, когда это слово упоминалось в Танахе.  а потом, при еще более углубленных поисках, нашел слова с корнем — כזב — которые употребляются несколько десятков раз!  Но к тому времени Свыше подарили мне догадку, которая увенчала все мои поиски!!!  Бен — Козива!!! (בן כוזיבא) Такое прозвище получил Шимон Бар — Кохба, которого великий рабби Акива поначалу назвал

Машиахом! Но он им не стал!

Подобно этому и Шела не стал основателем царского рода, как виделось его матери Бат Шуа. Поэтому место его рождения названо Торой —  «כזיב», что означает: иллюзия, ложь, выдумка, несбыточное предположение и т.п.! (Из рукописи «От Ям Суф — до Машиаха«)


Оставить Комментарий