Статьи

Сегодня глубина Торы, отраженная в словах мудрецов, приходит к нам и с помощью интернета. И мы используем эту возможность при участии наших авторов, чтобы приблизить к ее вечным ценностям всех желающих познать Истину.

25
Май

р. Йосеф Скляр: От моря Суф — до Машиаха (5-6 части)

Часть 5
Тамар ‒ (Рут – Орпа).
Перевоплощение душ

Рав Йосеф Скляр

Ожидание подсказки с Небес затянулось до недельной
главы «Ваешев», до истории Йег̃уды и Тамар. Когда я читал
ее в очередной раз, то вспомнил, что встречал в «Меам лоэз»

комментарии, на которые тогда не обратил внимания, где го-
ворилось, что в Рут воплотились искры души Тамар. Это дава-
ло уникальную возможность добавить к портрету прабабушки

царя Давида дополнительные значимые штрихи… Но, так как
я никогда серьезно не учил о перевоплощении душ, то решил
сопоставить поступки двух величайших женщин, отразившие
их особенные черты характера, на уровне простого понимания
того, что было написано о них в Торе и в «Свитке Рут».
Дочь, или внучка, или правнучка великого Шема, Тамар,
как учат мудрецы, родила Переца, продолжателя царского рода

Йег̃уды, и Зераха в заслугу своей потрясающей скромности, ко-
торая проявилась в доме ее свекра. Йег̃уда не узнал невестку,

потому что, как свидетельствует Мидраш, она ни разу не откры-
вала свое лицо ни перед кем из домашних.

Рут-моавитянка, происходившая из враждебного народа,
стала праматерью еврейских царей. Что же такого она сделала,

чем заслужила свое высокое положение? Скромность! Вот тай-
на успеха! Восхитительно ее поведение на поле Боаза. Старший

над женщинами, отвечая на вопрос хозяина «Чья это девуш-
ка?» (Раши со ссылкой на Талмуд, Шаббат, 113Б) объясняет,

что Боаз увидел в ее поступках настоящую еврейскую женскую
скромность). Так как слуга рассказал с изумлением (Мидраш
Рут Зута, 2), что «моавитянка уже несколько дней собирает
с ними колоски, но не видно ни одного пальца ее рук и ног, а
потому неизвестно, безрукая она или нет. И он не знает, немая
она или нет, потому что ни с кем не разговаривает».

С того времени стал Боаз следить за ней. И какую скром-
ность он в ней увидел? Сказали наши мудрецы (Рут раба):

«Все женщины наклоняются вперед на прямых ногах, чтобы
подбирать колоски, а она приседает, чтобы не выделилась ее

54

тело сзади и не укоротилось ее платье. Все женщины смеются
и разговаривают со жнецами, а Рут скрывает себя от них. Все

женщины приподнимают подолы, чтобы легче было идти, со-
бирая колоски, а Рут опускает, чтобы ее платье было как можно

длиннее! Она тихо и скромно восстает против всех товарище-
ских соглашений.

«Рут моавитянка, гийорет, жившая подаянием и собирав-
шая колоски за жнецами, олицетворяла скромность. В этой

скромности Боаз увидел величие ее души, и она показалась

ему достойной царствования в Исроэле». (Из книги Д. Левити-
ной «Скромность и величие». Бней Брак 2007, стр. 12-13).

В данном исследовании уже говорилось, что вера в Б-га
евреев, а также высочайшие моральные качества Рут – плоды

ее огромных духовных поисков, усилий, кропотливого, само-
отверженного труда по самосовершенствованию и познанию

окружающего мира. И плоды эти – непоколебимая вера (…Твой
Б-г – мой Б-г!») и ее искреннее еврейство («Твой народ ‒ мой
народ!») – самой высокой пробы еще потому, что произросли

на благородной почве – душе праведной Тамар, воплотившей-
ся в Рут-моавитянке.

Именно это понимание пришло мне Свыше, после чего
удалось осознать еще несколько общих для обеих праведниц
деталей, подтверждающих версию о перевоплощении их душ,
а именно: Тамар стала второй женой Йег̃уды после смерти Бат
Шуи; Рут, также, вышла замуж за Боаза после смерти его жены.
Тамар пришлось преодолеть психологический барьер
(как-никак, Йег̃уда – ее свекор, по возрасту годился ей в отцы).

Так же и Рут нужна была особая сила, чтобы победить то есте-
ственное чувство, которое испытывает девушка к старшему ее

в два раза («женщина более любит юношу-бедняка нежели бо-
гача-старика». (Рут раба, 6).

Тамар должна была достаться Шеле, но на Небесах вы-
брали Йег̃уду, который, по словам Сфорно, «был целостнее и

предпочтительнее, чем его младший сын». Рут досталась не
Тову, другому выкупателю, брату Элимелеха, более близкому
родственнику, а Боазу, который был избран для продолжения
царского рода Йег̃уды.

55

Добавляет «Меам лоэз»: «Подобно тому, как не удостои-
лась Тамар родить от Эра и Онана, но от Йег̃уды, ‒ так и Рут – от

Махлона и Кильона, но от Боаза…

Тамар пришла к Йег̃уде переодетая в привлекающие одеж-
ды, преукрасив себя… Так и Рут предстала перед Боазом в шаб-
батних одеждах, во всей своей красе…

И еще одно интересное сравнение, услышанное от рава Ба-
руха Розенблюма на уроке по главе «Итро», где он цитирует кни-
гу американского раввина Моше Вольфсона «Эмунат итеха»:

«Удостоился Итро, тесть Моше-рабейну, добавления к од-
ному из своих семи имен буквы «вав» за свой героический вы-
бор стать евреем. Проследим, как эта буква проявляет себя в

Писании самым удивительным образом. Глава «Ваешев», кни-
ги «Берешит» начинается с буквы «вав», и все последующие

стихи, кроме восьми, расположенных друг за другом беспре-
рывно, также начинаются с «вав». Рассказывает эта глава исто-
рию Йег̃уды и Тамар, через которых спускается в мир Свет Ма-
шиаха с рождением Переца, одного из их близнецов-сыновей.

И здесь – начало царского рода. И точно также, один к одному,
кроме восьми стихов, следующих беспрерывно друг за другом,

начинаются с «вав» все стихи в «Свитке Рут», который повеству-
ет о создании царского дома через Боаза и Рут. Йег̃уда и Тамар

начали, а Боаз и Рут, (в новом воплощении их душ) завершили
это создание!»

Добавим еще одно наблюдение рава Вольфсона, о кото-
ром жаль не сказать:

Он отмечает, что у Итро был сын, Ципор, не разделявший

взгляды отца на избранный народ, не приветствовал его сим-
патии к еврееям, и не захотел, подобно отцу, навсегда к ним

присоединиться! (И нет здесь ничего удивительного: Эсав тоже
не пошел за верой деда, отца и брата).
И этот Ципор, не только, отказался от выбора Итро-отца, но

и затаил беспричинную злобу на наш народ, которую унасле-
довал его сын Балак! Балак, в свою очередь, предвидя, что его

пра-пра-внучка Рут станет участвовать в строительстве царского
рода евреев, будет стремиться этому препятствовать. Однако,
как отмечает рав Вольфсон, в «родстве» Балака и Рут – одна

56

из причин того, что недельная глава Торы «Балак» названа
его именем, он ссылается на трактаты Талмуда «Сота», «Бава
кама», а также, на известных комментаторов Писания.

Но, так как уже было сказано, что у Балака нет ничего об-
щего с царским родом евреев, то правомерен вопрос: Чем за-
менить утверждение, что название главы Торы от «родства»

Балака и Рут?
Ответ находим у известного даршана (толкователя) рава

Баруха Розенблюма. На одном из своих уроков, он прослежи-
вает связь Балака с Рут-моавитянкой, чтобы сделать вывод: от

него происходит царство Давида, который ‒ правнук Рут. За

это, и за сорок две жертвы, принесенные Балаком, царем Моа-
ва, с целью – сделать успешным проклятие еврейского народа

Биламом, – удостоился не еврей, сын Ципора, что его именем
названа глава Торы! (Трактат «Сота»).

Балак ‒ прямой потомок Лота, племянника праотца Авра-
ама, отца двух народов: Моава и Амона. Он знает, что из этих

народов произойдут две великие женщины ‒ Рут-моавитянка и
Наама-амонитянка, которым предстоит участвовать в создании
царского рода евреев.
Балак этого не только не желает, но и хочет помешать. И об
этом свидетельствует Тора:
«И он направил послов к Биламу, сыну Беора в Птор (פתו־
רה ,(что на реке, (на) земле сынов его народа, чтобы звать его

говоря: Вот народ вышел из Мицраима… И ныне пойди… про-
кляни мне этот народ…» (Балак, 22:5-6). Объясняет Раши, что

согласно прямому смыслу стиха, это название местности (ми-
драш Танхума).

Добавляет Аризаль, что на арамейском – פתורה) птор) –
это шульхан ‒ стол.
Всевышний возложил на еврейский народ три «короны»
(свидетельства величия):
– Корону Торы, представленную Ковчегом;
– Корону Священнослужения, представленную Жертвенником;
– Корону Царства, которую представлял Стол (шулъхан).
Балак видит это царство посредством своего участия в его

57

строительстве: как потомка Лота, и как отца Эглона, от которого
и должна произойти Рут-моавитянка. (Каждый из троих имеет
«свои заслуги» на основание царства).

Трое обладали способностью предвидеть … и ошиблись: Ко-
рах, посчитав, что величие Шмуэля-г̃а-нави из его потомков, рав-
ного в своем поколении Моше-рабейну и Аарону-первосвящен-
нику, обеспечит ему сохранность в смертельном жребии, пред-
ложенном Учителем для установления Истины… и просчитался!

Балак, увидев из своих потомков Рут-моавитянку, и, посчи-
тав, что его «участие» в создании царского рода евреев, дает ему

силу выступить против них в союзе с Биламом… просчитался!
Бат Шуа, первая жена Йеуды, после третьего сына, осознав,
что больше рожать не будет, назвала его «Шела», посчитав, что
от самого младшего произойдет царство, её царство (שלה (и …
просчиталась! (Аризаль этот пример не приводит).

Итак, несмотря на то, что ошибся Балак, заглянув в буду-
щее, глава Торы названа его именем, а мудрецы констатируют

его связь с царским родом. Без намерения это оспорить, обра-
тил внимание на одну существенную деталь, которая стала на-
чалом размышления с неожиданным выводом: Балак сам себя

«отрезает» от царства евреев!

Судите сами: Написано в вышеупомянутой книге американ-
ского раввина Моше Вольфсона «Эмунат итеха»: «От Балака

происходит царский род евреев. Говорит царь Моава Биламу:
«Иди, и прокляни евреев, не потому, что я их боюсь, а потому,
что не хочу чтобы их царь вышел из меня (ממני הוא עצום כי ‒ (ки
ацум г̃у мимени ‒ он (народ ‒ И. С.) сильнее меня (Балак, 22:6).
(Их ацма ‒ (сила) ‒ мимени ‒ (от меня), ‒ объясняет Аризаль, ‒
и в этом, также, намек на царя, который произойдет от меня».
Именно из того, что сказано о Балаке в книге «Эмунат
итеха», получился неожиданный вывод:

В этом «не хочу» Балака – ключ к пониманию его «отре-
зания» от царства!!! Потому что ‒ «Союз утверждается уста-
ми!» Провозглашает Всевышний: «Да будет по слову твоему,

злодей!», ‒ и Рут, предок которой Балак, приходит в мир бес-
плодной, и в ней ему нет продолжения. Но, когда Всевышний

создает новое творение, пра-пра-внучка Балака, гийорет Рут,

58

удостоившись чуда с Боазом из царского рода Йеуды, рожает
Оведа, у которого нет ничего общего с Балаком!
Но почему, все же, имя этого злодея навсегда осталось в
названии недельной главы Торы?! Отчасти, что принес сорок
две жертвы Всевышнему. И отсюда мудрецы выводят правило
необходимости исполнять законы Торы даже не во Имя Небес,
что, в конечном итоге, может привести к исполнению во Имя
Небес!

Добавим, что Балак, в отличие от Лота, чьи заслуги он насле-
дует, и Эглона, которому он передает в наследство свои заслуги,

‒ человек решительных действий. И он нужен нам, как символ

несостоятельности посягательств народов мира на статус «из-
бранный народ», который навечно закреплен за потомками Ав-
раама-авину. Ведь неслучайно стихи из Торы о Балаке и Биламе

мудрецы хотели добавить (как напоминание о любви Б-га к ев-
реям) к нашей ежедневной молитве «Шма»! И отказались лишь

по причине ‒ не напрягать молящихся! В обычный год глава «Ба-
лак» читается накануне поста 17 тамуза. Этот день ‒ начало мно-
гочисленных бедствий, завершившихся разрушением Храма. Но

он ‒ и символ нашего грядущего спасения. И не случайно, 17 та-
муза состоялась хупа Боаза и Рут, и родилось царство, которое

будет восстановлено с приходом царя-Машиаха!
После этих сопоставлений я укрепился в понимании, что
Рут – перевоплощение души Тамар. С Б-жьей помощью удалось

найти этому подтверждение в авторитетнейшем источнике! Со-
общает гаон Хида в своей книге «Симхат г̃а-регель» от имени

общепризнанных комментаторов, что в Рут воплотилась душа
Тамар и намек на это в конце книги «Ваикра»: (טוב – בין יבקר לא
‒ (לרה ולא ימירנו ואם – המר ימירנו והיה – הוא ותמורתו יהיה קדש לא יגאל
(нельзя разбирать хорошее оно или плохое, и нельзя заменить
его. Если же он заменит его, то оно и замена его будут святыней

и не может быть выкуплено) ‒ (Ваикра, 27:33). ותמורתו ‒ его за-
мена, буквы имен רות – Рут и תמר Тамар.

По такому же принципу сопоставления поступков, описан-
ных в Торе и «Свитке Рут», связанных с образами в них задей-
ствованными, я с Б-жьей помощью направил свой рассуждения,

чтобы отыскать в историях Тамар и прабабушки царя Давида

59

намеки на перевоплощение душ и других героев Писания с це-
лью дополнить исследование этим уникальным откровением.

И хотя, как уже отмечалось выше, я не учил основательно о пе-
ревоплощении душ, один принцип, услышанный от учителей,

все же вспомнил, а именно: «… Душу спускают в мир, чтобы

исправить ошибки и прегрешения прошлых воплощений». От-
сюда напросился вывод: Рут пришла исправить Тамар, и в част-
ности, ее отношение с Йег̃удой. Чтобы это попытаться понять,

‒ нужно было еще раз сосредоточиться на том, что говорят об
этом Тора и комментаторы.
Йег̃уда освятил свои отношения с Тамар, познав ее путем

всего живого. И если для него эти отношения возникли спон-
танно, неожиданно и, поначалу, даже против его желания, то

Тамар действует осознанно, продуманно, подготовлено и толь-
ко во Имя Небес и конечного результата – родить в чистоте от

Йег̃уды будущего царя…
Объясняет «Меам лоэз», что после смерти Онана, Йег̃уда
предложил невестке возвратиться в дом ее отца и во вдовстве
своем дождаться, пока подрастет Шела. Он опасается, что если

его младший сын женится на Тамар, то по причине малолет-
ства ему не будет хватать знаний и моральных качеств, чтобы

не пойти по греховному пути старших братьев и не навлечь на
себя такое же наказание смертью… и поэтому не торопится
продолжить ибум (левиратный брак.)
«Меам лоэз» также свидетельствует, что мнением других

мудрецов, это решение Йег̃уды оценивается ему в заслугу, по-
тому что не хочет он обидеть Тамар, сказав ей напрямик, что

Шела не станет ее мужем, так как подозревает, что она – кат-
ланит, ‒ женщина, убивающая своих мужей. (И об этом ‒ в

Талмуде ‒ так как два ее мужа умерли одинаковой смертью).

И, согласно этому мнению, он отсылает ее из своего дома, по-
скольку Шела еще мал и не может исполнить обряд халицы

(чтобы освободить Тамар для замужества с другим мужчиной).
Раши отмечает, что Йег̃уда, вообще отговаривался от нее
пустяками, а Рамбан считает, что он взаправду хочет женить на

ней Шелу, когда тот возмужает в изучении и исполнении ми-
цвот и окрепнет характером…

60

И еще одно мнение в «Меам лоэз», ‒ что будущему осно-
вателю царской династии в этой ситуации не все ясно, поэтому,

отсылая невестку ожидать в дом отца под предлогом, что Шела

подрастет, он хочет выиграть время, в надежде, что по мило-
сердию Небес, ему откроется верное решение…

Однако Милосердие Небес проявилось по отношению
к нему (а по большому счету ко всему еврейскому народу), в
том, что, когда Шела повзрослел, он не женил его на Тамар…

и чем Йег̃уда руководствовался в своем решении очень труд-
но понять без комментариев, в частности, ‒ Рамбана, который

объяснил, что Тамар и Йег̃уда разошлись в «оценке» Шелы: она

считала его уже достаточно взрослым, а Йег̃уда – по-прежне-
му, юнцом, так как не исполнилось ему и десяти лет. И тогда,

подождав еще некоторое время, поторопилась Тамар предло-
жить себя тестю, ибо страстно желала родить от святого семе-
ни. «И сняла она с себя вдовью одежду свою, и покрыла себя

покрывалом, и окуталась, и села у входа в Эйнаим, что по до-
роге в Тимну; ибо видела, что подрос Шела, а она не дана была

ему в жены». (Берешит, 38:14). Вот один из комментариев. «О
двух вещах говорит Писание. Первое, что увидела – повзрослел
Шела, и свекор не сдержал свое слово, так как она до сих пор в
доме отца; Второе ‒ озаренная Духом Святости, ‒ что Шела не
достоин стать ее мужем.» (Ор г̃а-Хаим в «Микроот гдолот» на
стих Берешит, 38:14). Попробуем подытожить вышесказанное.
Итак, с одной стороны Тамар, которая поторопилась взять

инициативу в свои руки, а с другой – ее свекор, которого нело-
гично осуждать, что во второй раз «обошел» невестку. Потому

что видел он ситуацию с высоты своих знаний, моральных ка-
честв и жизненного опыта. Но тогда, как понять его «самокри-
тичность «…» и узнал Йег̃уда, и сказал: «Она праведнее меня,

так как я не дал ее Шеле – сыну моему…»? (Берешит, 38:26). И
прежде, чем ответить на этот вопрос, важно определить в чем с

точки зрения комментаторов ошиблись и Тамар, и Йег̃уда, что-
бы увидеть, что нужно было исправлять в последних воплоще-
ниях их душам, и как это раскрывает «Свиток Рут».

1. Йег̃уда в беременности невестки обвиняет себя (он отец
будущего ребенка) и все из-за того, что не дал ей Шелу и этим
спровоцировал ее инициативу (рабейну Бехайя).

61

2. Он осознал, что сближение с ней основано на его ини-
циативе, а она, предоставив ему право выбора, стремилась

завершить мицву о ибуме (левиратном браке), и поэтому, по

справедливости, вынуждена была поменять Шелу, явама, (за-
вершителя заповеди) на Йег̃уду, гоэля (первого претендента

после явама) – (Рамбан).

3. Он признает, что невестка правее его даже своим обма-
ном, так как в этом не искала для себя удовольствия (значитель-
нее нарушение во Имя Небес, чем заповедь, исполняемая не

во Имя Небес) ‒ (Сфорно).

4. Йег̃уда видит, что Тамар правее его и потому, что, не по-
дозревая о своих с ней родственных связях, он сблизился с же-
ной, умерших сыновей, которая была для него в положении не-
вестки, и этим нарушил постановление суда Шема для сыновей

Ноаха. (Нарушение, как потом выяснилось, было условным, так
как она не оказалась нееврейкой) – (Ор г̃а-Хаим).
Несколько лет тому назад перед Песахом я нашел среди
подержанной литературы, выставленной на столике у входа в
микву, книгу «Колодец живой воды» рабби Хаима из Черновиц»,
которая к моей радости, была ниспослана мне Свыше чудесным

образом в помощь. Благодаря этому, открылся еще один важ-
ный комментарий на то, в чем зачинатель царской династии был

виноват перед невесткой: «И сказал Йег̃уда Тамар, невестке сво-
ей: «оставайся (שבי (вдовою в доме отца твоего… и пошла Тамар

и (ותשב (жила в доме отца своего…» (Берешит, 38:11)
5. «И сделала она по слову Йег̃уды, дожидаясь Шелу. И в
слове жила (תשב – (намек на задержку и тягостное ожидание,
пока подрастет явам (завершитель заповеди), а также, намек
на вдовство и горечь, как сказано в книге «Эйха» об общине
Исроэля: «И сидела (ישבה (тот же корень, ‒ среди народов не
было покоя ей».

И добавляет автор книги «Колодец живой воды» в под-
тверждение вышесказанного им, и приводит со ссылкой на

мидраш из трактата «Санг̃едрин», стр. 106, слова рабби Ио-
ханана, что «в каждом месте, где говорится жил (ישב ‒ (намек

на огорчения, страдания, неприятности, как например в книге
«Бемидбар»: «И поселился Исроэль в Шитимме, и начал народ

62

распутничать с дочерьми Моава» (Бемидбар, 24:26) ‒ рав Хаим
из Черновиц.
И с этим комментарием пришло ко мне понимание того
что в тягостном ожидании Тамар завершила ни один год; а это

значит, что невостребованными оказались ее молодость и кра-
сота, высокие моральные качества эшет хаиль (добродетель-
ной жены), ее потребность в любви и материнстве… И, в до-
бавлении ко всему, под угрозой оказался ее еврейский образ

жизни, так как, отправлена была она в дом отца, а фактически в
дом матери (мидраш сообщает, что к тому времени праведный
Шем умер), то есть, в нееврейскую среду, где соблюдать законы
и хранить верность Торе было, отнюдь, не просто…

Таким образом, проясняется мотивация столь решительно-
го поступка Тамар: мало того, что ее обрекли на страдания, еще

и вдобавок, когда не дали Шелу, чуть было не лишили надежды
родить сына царского рода. Однако, какие бы мы ни приводили
комментарии в оправдание Тамар, так или иначе, ее действия,
даже совершенные исключительно во Имя Небес, нуждались
в исправлении… что и сделали Рут вместе с Боазом, который,
по моей догадке, подаренной Свыше, был воплощением души
Йег̃уды. Рассуждал я, сопоставив стихи Торы и «Свитка Рут» на
простом уровне их понимания.
Итак, по порядку:

Йег̃уда отправил Тамар в дом отца, в нееврейское окруже-
ние, где ее могли обидеть, как гийорет (перешедшую в иудаи-
зм), оставил без моральной поддержки, раввинского наставле-
ния, подверг опасности соприкосновения с развратом… Боаз

это исправляет: «И сказал Боаз Рут: «Ты слышишь, дочь моя?
Не ходи собирать на другое поле и не переходи отсюда; здесь
держись моих работниц. Гляди на поле, где они жнут, и иди за
ними, ведь я приказал работникам, чтобы они тебя не трогали,

когда захочешь пить – пойди к сосудам и пей из того, что начер-
пали работники» («Свиток Рут», 2:8-9).

Дополняет сказанное комментарий Мальбима: «…не ходи
собирать на другое поле: тамошний хозяин может отнестись к
тебе хуже, и также не ходи отсюда на другое из моих полей (у
Боаза было много полей): там тебя могут невзлюбить работники

63

и старший над ними. Кроме того, здесь держись моих работниц

‒ на одном конце этого поля жили работники, а на другом ра-
ботницы, ‒ и ты не ходи собирать к мужчинам, но держись на

стороне женщин». «Боаз просит Рут оставаться на этом поле для
того, чтобы быть ближе к ней, наблюдая за ней и защищая ее…»

2. Йег̃уда сближается с Тамар, не оказав должного сопротив-
ления ниспосланному ему Свыше Ангелу, отвечающему за во-
жделение («Меам лоэз»). Ночью Боаз это исправляет, когда Рут

приходит на гумно, и ложится в его изножье: «… Переночуй. А
утром, если он выкупит тебя – хорошо, пусть выкупает, а если не
захочет выкупить – я выкуплю тебя, жив Господь! Лежи до утра».

Мальбим комментирует этот отрывок следующим обра-
зом: «Переночуй. Ты должна переночевать здесь, а утром я пе-
реговорю с Товом: если Тов выкупит тебя – выкупит, ведь у него

право преимущества, а если не захочет выкупить – жив Господь,
клянусь я тебе, я выкуплю тебя. И когда Рут хотела подняться
со своего места у его ног, он сказал ей: «лежи до утра» на этом
месте, ибо я не боюсь, что злое побуждение совратит меня. Об

этом сказали мудрецы: «Поклялся своему дурному побужде-
нию» (Рут Раба, 6:1).

«Жив Господь» относится к двум обещаниям Боаза: своему
дурному побуждению он поклялся, что не прикоснется к Рут,

пока не поговорит с Товом, а ей поклялся, что, если Тов не захо-
чет выкупить ее, он ее выкупит.»

3. Йег̃уда не торопится изменить статус вдовы своей не-
вестки, и, отодвигая ее замужество с младшим сыном на годы

(а в глубине сердечных помыслов навсегда!), оставляет не за-
вершенной заповедь о левиратном браке. Боаз, как свидетель-
ствует «Свиток Рут», это исправляет: «И сказала: «Подожди,

дочь моя… ибо не успокоится этот человек, пока не завершит
это дело еще сегодня» («Свиток Рут», 3:18).
Мальбим комментирует: «То, что он дал нам еду только

для одной трапезы, говорит о том, что еще сегодня эта исто-
рия кончится.» Эти слова Нооми оказались пророческими.

Боаз, действительно, оставил нам на тысячелетия пример рас-
торопности в исполнении заповедей, причем, расторопность

эта направлялась особой мудростью руководителя поколения.

64

Когда увидел он, что Всевышний послал ему Това, потенциаль-
ного покупателя, туда, где заседал Санг̃едрин, то поторопился

и, как свидетельствует «Свиток Рут», «… взял десять человек из
города, и сказал: «Сядьте здесь!» ‒ и те сели (4:2). Мальбим,

комментируя стих «И взял десять человек», ‒ помогает нам по-
нять причину расторопности Боаза: «Наши мудрецы толковали

(Ктубот, 7Б), что слово «взял» означает «подготовку», с целью

объяснить им закон «аммонитянин, но не аммонитянка, моа-
витянин, но не моавитянка», разрешающий Рут принимать ев-
рейство и выходить за еврея замуж. Он знал, что, если мудрец

зачитал закон перед событием, в котором этот закон должен
быть применен – его принимают, а если после этого события,

не принимают, так как его решение уже не может быть беспри-
страстным. Поэтому, Боаз поспешил собрать Санг̃едрин, как

можно раньше, так как сейчас заповедь выкупа лежит на Тове.

И Боаз не является заинтересованным лицом. Кроме того, му-
дрецы постановили, что благословения для жениха и невесты

произносятся в присутствии десяти мужчин, и Боаз хотел при-
гласить их сразу же».

По комментарию Мальбима, эти же десять евреев засви-
детельствовали и особый акт передачи права выкупа, когда

дядя Боаза, Тов, передал ему это право против существующих
правил и уполномочил его выкуп, а так же, что приобрел он из
рук Нооми все поле, и Рут, жену Махлона, приобрел в жены с
намерением восстановить имя умершего в его уделе… И когда

все собравшиеся благословили их свадебными благословения-
ми, Боаз осуществил свою обычную церемонию брака посред-
ством денег или контракта, и взял Рут, и стала она ему женой,

и только потом вошел к ней. (Мальбим на стих «И взял Боаз…»
(«Свиток Рут», 4:13). И, как предвидела Нооми, удостоился Боаз
завершить «это дело еще сегодня».

Считаю важным еще раз напомнить, что Боаз узаконил за-
поведь «аммонитянин, но не амонитянка», моавитянин, но не

моавитянка», отнюдь, не «для себя», ‒ а что Махлон и Кильон
женились по закону Торы на весьма достойных девушках.
Свидетельствует об этом «Свиток Рут», что он воспринимал
невестку Нооми не иначе, как «эшет хаиль» ‒ добродетельную
еврейскую жену: «А теперь, дочь моя, не бойся: «Все, что ска-

65

жешь сделаю тебе, ведь весь мой народ знает, что ты (חיל אשת (
‒ достойная женщина – («Свиток Рут», 3:11).
Также, «Меам лоэз» в комментарии на стих «Свитка Рут»
‒ 4:13 – «И взял Боаз Рут и стала она ему женой…» ‒ отмечает,

что «порядочная досталась порядочному и добродетельная хо-
зяйственная жена (חיל אשת (досталась мужу отважному и сме-
лому» (חיל גביר לאיש.(

До сих пор мы рассматривали поступки Йег̃уды, которые

Боаз, являясь новым воплощением его души, исправил, одна-
ко, не только это свидетельствует о родстве душ этих величай-
ших в Исроэле мужей: есть очень много общего, что делает их

похожими друг на друга, а именно:
1. Оба были главами своих поколений.
2. И Боаз и Йег̃уда овдовели в первом браке.
3. Оба женились второй раз на молодых женщинах, мужья
которых умерли.

4. Оба хоронили своих детей от первого брака, а их сыно-
вья от повторной женитьбы оказались праведниками высшей

пробы…
5. У обоих интимные отношения со вторыми женами не

имели продолжение: Йег̃уда прекратил эти отношения соглас-
но одной из версий в комментарии Раши на стих: «… и не по-
знавал ее более» (Берешит, 38:27). Боаз умирает после сва-
дебной ночи.

Продолжать сравнивать Йег̃уду и Боаза, чтобы подтвердить
догадку о перевоплощении их душ, показалось излишним, так
как сравнения говорили сами за себя, и мне захотелось найти
это у мудрецов Торы, подобно тому, как открылось с Тамар и
Рут у Хиды.

В помощь мне Небесами определен был мой замеча-
тельный друг р. Шабтай Д., который нашел у рава Шимона

Дагана ‒ в комментарии на недельную главу «Мишпатим»
(от 18.02.2009) г. высказывание, со ссылкой на святую книгу
«Зог̃ар», что Боаз – новое воплощение души Йег̃уды, а также
ссылку на книгу Аризаля «Ликутей, г̃а-Тора» в комментарии на
недельную главу книги «Берешит» – «Ваехи», стр.113). Позже

66

нашел также в книге «Седер г̃а-дорот» подтверждение этой
догадки.
Итак, взгляд на основных героев «Свитка Рут» – Боаза и
прабабушки царя Давида, через перевоплощение душ открыл

связь этих событий с историей Йег̃уды и Тамар. Поэтому, харак-
теристика Элимелеха, Нооми, Махлона, Кильона, Това, Боаза

предполагала сравнение их с Эром, Онаном, Шелой, Бат Шуа
‒ женой Йег̃уды…
Это сделать было уже легче, так как, благодаря помощи
Свыше, появился опыт после сравнения Тамар и Рут, Йег̃уды и
Боаза. Однако, оставалась Орпа, судьбу которой, с точки зрения
перевоплощения душ, объяснить было непросто…

 

Часть 6

Орпа. Затылком к Б-гу Исроэля,
Торе … и свекрови?

И я обязан предупредить: то, что будет сказано ниже, откры-
лось мне по Б‐жественному Милосердию не сразу, а спустя год…

Но подтверждения комментаторов на этот взгляд не найде-
ны и по сей день… Поэтому, и предлагается, как версия.

Чтобы продолжить рассуждения, нужно было определить-
ся в одном важном понимании, а именно: душа Тамар в новом

воплощении разделилась на души Орпы и Рут. О том, кому, что,
и в какой мере от Тамар досталось, поговорим чуть позже, а
сейчас обратим внимание на общую для их имен букву рейш ‒
(ר ,(числовое значение которой – 200, а в малой гематрии – 2 +
0 + 0 = 2 и это намек на деление. Добавим, что Орпа, так же, как

и Рут, подобна Тамар в красоте, чистоте, скромности и страст-
ному желанию стать частью еврейского народа (она выходит

замуж за Кильона даже раньше сестры!).

Эти рассуждения еще раз подчеркнули правомерность во-
проса «почему пришли они в наш мир вдвоем?», на который я

попытался ответить выше; однако теперь открылась необходи-
мость понять выбор Небес в пользу Рут. Для этого еще раз по-
размыслим, в чем суть их имен. Часть комментаторов считает,

что они остались неизмененными, а другие – что именами Рут
и Орпа сестер стали называть после гиюра.
«Меам лоэз» даже сообщает нам языческое имя младшей
‒ Гилит; а новое – Рут – по мнению комментаторов содержит

пророческий намек, что ее правнук Давид «напоит» Всевышне-
го хвалебными песнями; что добавила 606 ‒ (ת – 400, ר – 200,

ו – 6) к семи мицвот сыновей Ноаха, что был у нее страх и тре-
пет перед Всевышним, и что видела духовным зрением слова

свекрови. Добавим одно размышление, которое ‒ в подтверж-
дение мнения, что сестры прошли гиюр до замужества: новое

имя младшей ‒ Рут, как сказано, пророческое – содержатель-
ное и символическое! И так назвала ее, отнюдь ни Нооми, у гра-
ниц Эрец Исроэль, когда «приняла» гиюр у невестки. А, скорее

всего, ‒ муж, Махлонон, посредством Руах г̃а-Кодеш, во время

68
гиюра, перед женитьбой на ней!

Языческое имя старшей сестры, Орпы, – Арпа – (הרפע ,(а ев-
рейское – Орпа – «ערפה – «одного и того же корня, что и слово

‒ עורף ,затылок. Оно тоже пророческое и наполнено смыслом и
символами.

Именно этим своим затылком она повернулась к Б-гу Исро-
эля, к Торе… и свекрови, как считают многие комментаторы, и

в этом ее грех.

Мальбим, очевидно, тоже имеет в виду выбор Орпы, о ко-
тором «Свиток Рут» расскажет лишь в 14-м стихе: «… и поцело-
вала Орпа свою свекровь, а Рут осталась с ней…» (1:14).

Он пишет: «Кильон опередил брата и женился на грешной
Орпе…»
И трудно понять, в чем ее грех, если «Свиток Рут» только

сейчас, в 4-м стихе, впервые рассказывает о сестрах-моави-
тянках, избранницах сыновей Элимелеха, и следующие десять

стихов Писание их не разделяет, а те глаголы, которые описы-
вают их действия, никак не характеризуют индивидуальность

сестер, хотя бы потому, что представлены они во множествен-
ном числе: «отправились в дорогу; идите, вернитесь, каждая в

дом своей матери; найдете покой; … и возвысили они голос, и
заплакали, и сказали ей…»
Итак, и Мальбим, и другие комментаторы исходят из того,

что выбор Орпы – это то, что ее характеризует. И в доказатель-
ство такого понимания можно было бы привести, как минимум,

несколько авторитетных комментариев, разделяющих точку

зрения Мальбима. Однако, я выбрал рассуждения современ-
ного раввина, Бенциона Липскера из Петербурга, в которых он

логично, разумно, эмоционально и литературно соглашается и
с Мальбимом, и с традиционными комментариями.

Привожу эти рассуждения: «Вдова Элимелеха, Нооми, ре-
шает вернуться на родину. У Нооми были самые очевидные и

вполне понятные основания обратиться к своим овдовевшим и

бездетным невесткам с предложением оставить ее, тоже вдо-
ву, и не идти с ней в Эрец Исроэль. Что их там ожидало, двух

моавитянок, принявших еврейство и не нашедших в своих за-
мужествах ни счастья, ни удачи?

69

Поэтому, она вынуждена была сказать им: идите к себе до-
мой. Если ограничиться узкими рамками житейского опыта, то

доводы Нооми выглядят вполне логичными. Логично было им

обеим ‒ и Рут, и Орпе ‒ вслушаться в этот голос и поступить соот-
ветственно. Ведь разве не голос разума тут вещает! Что можно

возразить? Вернитесь в свои дома ‒ к своему будущему, которое
вас ждет, и не стройте иллюзий. А я стара и одинока ‒ за мной
лишь прошлое, которое и в памяти-то трудно удержать, не то

что наяву… Обе женщины слышат одинаковые слова, обе оди-
наково ее любят ‒ и поступают каждая по-своему. По-разному.

«И подняли они вопль, и заплакали. И поцеловала Орпа
свекровь (на прощание). А Рут осталась с ней».
Зададим вопрос: почему одни и те же слова привели к

столь разным действиям? Не иначе, как каждая из них услы-
шала в них что-то свое, одной ей понятное и нужное только ей.

Орпа слышит от Нооми аргументированную просьбу оставить
ее ‒ и оставляет. Рут еще больше утверждается в намерении не
покидать ее.
Мудрецы комментируют: недаром одна звалась Орпой ‒ от
слова ореф, затылок. Орпа поступила вопреки словам Нооми, а

Рут в согласии с ними. Звучит странно – вопреки словам Ноо-
ми? Разве не оставить ее она просила? Посмотрим еще раз, что

Нооми сказала. Сосредоточим внимание на ее обращении: мои

дочери. Она не сказала «мои невестки», она назвала их доче-
рями. И по этой обмолвке, выскользнувшей из глубин сердца,

видно, что она просила их идти с ней, не покидать ее. Ибо она
мать, а они ‒ ее дочери! Все остальное ‒ голос разума, но в этих
двух словах слышен голос правды. Рут услышала его, а Орпа
нет. Ибо слушала не душой. Душа ее на короткий миг словно

оглохла, ‒ и Орпа распрощалась с Нооми, ‒ вздохнув, навер-
ное, при этом облегченно: я сделала все, что могла, но старая

женщина права ‒ и я ухожу. Логика и разум были на стороне

Орпы. Кстати, она руководствовалась хорошо известным прин-
ципом, согласно которому нельзя требовать от человека посту-
питься своими правами ради другого человека. Если захочет ‒

сам выберет в чем себя ограничить и на какие жертвы пойти.
Но заставить его быть щедрым за счет умаления собственной
свободы мы не можем. На языке мудрецов правило звучит так:

70

«Хайеха кодмим. Своя жизнь – на первом плане». Вроде бы вы-
глядит полным подобием русской пословицы: «Своя рубашка

ближе к телу», которая всегда произносится с осуждением в
адрес эгоиста. Но снова и снова повторяем: заставить человека
быть альтруистом не может ни один суд мира. К альтруизму не
принудишь! Он ‒ явление сердечное, а не рассудочное. И все
же, где проходит граница? Где стоит пограничный столб между
доводом рассудка и душевным движением? Учителя сказали:
на вершину горы, куда поднялась Рут, Орпе не подняться. То,
что сделала Рут, нельзя требовать от многих. На это способны
единицы. Те, для кого истинная правда сильнее правды логики.
Мы привели слова из Свитка: «А Рут осталась с ней». На иврите:

«веРут давка ба», осталась неразлучно с ней (букв. – прилепи-
лась). Прилепляются без логики. Кто любит‒ тот не оставит; тут

не требуется помощи со стороны логики. Про евреев сказано,
что они прилепились к Торе. Присоединились к Всевышнему,

обещав никогда Его не оставлять. Евреи у горы Синай посту-
пили, как поступила Рут с Нооми. Доводы разума здесь мало,

что значили. Проще и вольготнее было от Торы отказаться и не

брать на себя обязательств по ее соблюдению. Так, кстати, по-
ступили остальные народы. Они, подобно Орпе, вежливо вы-
слушали ‒ и удалились. Чтобы стать вечным народом (а вечная

Тора может быть дарована только вечному народу), надо об-
ладать внутренним упрямством, поступить вопреки разуму, ко-
торый видит только сиюминутную выгоду. Тора и выгода ‒ два

разных мира. Рут и Орпа ‒ два разных подхода к реальности
нашего мира. Вечная жизнь выбрана Рут. Очевидные удобства
кратковременного существования выбраны Орпой»

Согласно этому комментарию рава Липскера, а также дру-
гим, традиционным, получается, что Рут и Орпа проходят экза-
мен свекрови сугубо индивидуально, и их выбор – это и есть

оценка за экзамен. Тогда я подумал: «Если допустить, что Но-
оми действительно экзаменует невесток у границы с Землей

Исроэля, то почему Орпа его «провалила». Все это привело
меня к рассуждениям отличным от традиционных. Во-первых,

на мой взгляд, это, отнюдь, не экзамен, чтобы определить и вы-
явить готовность сестер-моавитянок провозгласить: «Твой Б-г –

мой Б-г!».

71

Те, кто внимательно следил за моими рассуждениями,
представленными выше, вероятно, обратили внимание на
попытку доказать, что выбор Орпы и Рут – прилепиться к Б-гу
евреев и избранному народу – состоялся, не сейчас, у границ
Исроэля, а в их далеком детстве и стал реальностью во время
замужества с сыновьями Элимелеха.
Взгляд через перевоплощение душ помог мне добавить к
моему доказательству несколько существенных деталей. Итак,

как уже было сказано, душа Тамар в новом воплощении разде-
лилась на души Рут и Орпы… и очень важно было понять, что

кому из них от Тамар досталось… На этот раз помощь Свыше
пришла через рава Бенциона Муцафи, который на своих уроках

по недельным главам «Корах» и «Балак» учит, ссылаясь на раб-
би Шимона бар Йохая и Аризаля, что душа Каина разделилась,

воплотившись в мицри, которого убил Моше-рабейну, Итро,
Кораха и Билама. Итро свое исправление сделал: признал Б-га

Исроэля, прошел гиюр, а его потомки выросли до великих учи-
телей в еврейском народе. Корах, восстав против вождя Моше

и первосвященника Аарона, согрешил смертельным грехом, но
исправления все же удостоился, так как его великим потомком

стал пророк Шмуэль, мать которого, Хана, молилась за проще-
ние Кораха… Биламу же, досталась часть души Каина, которую

невозможно было исправить… Чтобы на этом примере понять,

как достоинства и недостатки Тамар распределились между Ор-
пой и Рут, пришлось еще раз вернуться к ее истории с Йег̃удой…

 

 


Оставить Комментарий