Archive for Март, 2023

27
Мар

Место в Торе: Книга Ваикра, третья книга Торы. Глава 1, ст. 1 — гл. 5, ст. 26. По первой фразе, точнее — по первому же слову: “И воззвал Всевышний к пророку Моше” (Ваикра эль Моше). Воззвал на иврите — ваикра. Мы приступаем к чтению третьей книги Торы. Она посвящена главным образом порядку жертвоприношений и храмовой службе, которая была возложена на потомков Аарона, брата пророка Моше. Такова главная тема книги. Но есть и побочные, о ...

27
Мар

рав Бенцион Зильбер И призвал Моше Г-сподь» и повелел ему передать народу законы жертвоприношений, которые являются частью служения Б-гу. Глава называет пять видов «частных» жертв, от отдельного человека: ола, минха, шламим, хатат, ашам — и один вид «общественной» жертвы (хатат), приносимой от имени всей общины. Нынешняя суббота предшествует празднику Пурим, поэтому после чтения недельной главы Торы в синагогах читают отрывок «Захор» из «Дварим», пятой книги Пятикнижия: ...

26
Мар

ШАББАТ а-Гадоль глава «Цав» В АШДОДЕ!!! Когда: 9 - 10 Нисана (31 марта -1 апреля) Где: «Дор ревии», ул. Йехезкель анави, 10 Друзья, после шаббата "Ваикра", двери гостеприимной общины «Дор ревии» вновь распахнутся для вас. Адар наполнил нас огромной радостью и передал эстафету Нисану. На стыке двух прекрасных месяцев — шаббат а -Гадоль , глава "Цав".

22
Мар

Место в Торе: книга Шемот, гл. 38, ст. 21 — и до конца книги. По первой фразе: «Вот счета (расходов на строительство) Мишкана. Свидетельства, рассчитанные по приказу Моше левитами под руководством Итамара, сына священника Аарона» (Шемот, 38:21).На иврите — пекудей. Первая тема заявлена в самом начале: пекудей – счета. Глава представляет вполне полноценный бухгалтерский учет: счета Скинии, отчеты по строительству Переносного храма... Одним словом, рассказывает о финансовых затратах. Что может быть ...

21
Мар

Место в Торе: Книга Шемот, гл 35, ст. 1 — гл. 38, ст. 20. По первой фразе: “И собрал Моше все общество сыновей Израиля, и сказал им: Вот, что велел исполнить Всевышний: шесть дней делайте работу, а на седьмой день будет у вас освящение субботы…” (Шемот, 35:1). “И собрал Моше” — “Ваякеэль Моше”. От слова кааль (по-русски кагал) — собрание, община. В предыдущих главах рассказывалось, что Всевышний повелел строить Переносной храм. Теперь повествование переходит к тому, ...

20
Мар

* Для нашей семьи Скляр первый год жизни в Израиле отпечатался внушительной потерей: мама (זצל) осталась без мужа, я с братом и сестрой - без отца, а наши дети - без любимого дедушки. Папу похоронили в день смерти, как оказалось, в ерев рош ходеш Нисан. Нам тогда это мало о чем говорило. Запомнились только слова верующего соседа, пришедшего нас утешить. Он ...

19
Мар

Рав Бенцион Зильбер На этой неделе мы читаем две главы, последние главы «Шмот», второй книги Пятикнижия: «Ваякель» («И собрал») и «Пкудей» («Исчисления»). Глава «Ваякель» («И собрал») рассказывает, что, спустившись в Йом-Кипур с горы Синай, где он молил Всевышнего простить евреям грех золотого тельца и добился прощения, назавтра«собрал Моше всю общину сынов Израиля»(Шмот, 35:1) и передал им заповедь о субботе, а затем — предписание принести для строительства ...

12
Мар

Написали книгу Торы В конце Адара - в начале Нисана - еще одно радостное событие для общины "Дор ревии" . Предстоит завершить написание Свитка Торы, подаренного нашими тормим!!! Торжественное внесение Свитка состоится в рош-ходеш "Нисан" (22 марта), йом ревии, в день рождения общины! В программе: завершение написания Свитка Торы по адресу: ул. Ационут, 91/1 (в квартире семьи Скляр. Р. Йосеф - ...

11
Мар

Рав Исроэль Зельман История изготовления тельца тоже неоднородна и буквально от начала до конца состоит из сложных моментов, требующих разъяснений Наиболее удручающий случай в нашей истории не только «обложен» со всех сторон смягчающими впечатление главами о героическом труде тех же самых людей во время возведения переносного Храма (о чем уже говорилось в предыдущих комментариях), но и в самой главе, где в середине изложены ужасные факты, ...

07
Мар

Книга Шемот, глава 30, ст. 11 – глава 34, ст. 35. По первой фразе: «И сказал Всевышний (пророку) Моше: Когда будешь пересчитывать сыновей Израиля – пусть каждый даст выкуп за свою душу…» Шемот, 30:11). Мы перевели: «когда будешь пересчитывать сыновей Израиля…». Но в оригинале написано: «когда понесешь (ки тиса) головы сыновей Израиля для их подсчета». Понятно, что нельзя переводить «под кальку»: у каждого языка — свои идиомы и обороты. Еврейский, в этом смысле, один из самых богатых в мире. ...