Цикл "Еврейский календарь" . Изменения в переводе Торы на греческий язык. Игаль Бард https://youtu.be/2XYRZTgL3L8
ГЛАВА “Бо” Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 10, ст. 13 — ст. 16. По первой фразе: “Сказал Всевышний Моше: иди к фараону”. Иди на иврите — бо. В предыдущей главе говорилось о том, что для освобождения еврейского народа из рабства, от ига бездуховного, по сути, мировоззрения, требовалось показать ему, как ...
Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 6, ст. 2 — гл. 9, ст. 35 В первых двух фразах главы сказано: “И говорил Всевышний с Моше и сказал ему: Я — а-Шем (Господин мира, вечный). Но открывался Аврааму, Ицхаку и Яакову именем Эль Шадай (сверхъестественная сила), имя же мое — а-Шем не раскрыл им”. Слово “ваэра” означает ...
Рав Бенцион Зильбер Как мы уже знаем, со смертью Иосефа положение евреев в Египте ухудшилось. Из уважаемых членов общества они стали бесправными рабами, еще более угнетенными, чем все остальные. Почему это произошло? Причиной столь резких изменений мидраш называет тот факт, что потомки Яакова (за исключением колена ...
Рав Мордехай Скляр За вознесение души Мамы Перл - Полина - дочь Йоэля и Ханы.
Цикл "Еврейский календарь" . Перевод Торы на греческий язык. Игаль Бард https://youtu.be/xFLXCGW1Ucs
Рав Ури Скляр. Недельная глава Торы "Шмот" . Община "Дор ревии" Ашдод. https://youtu.be/GRS6TcSn6Fk
Место в Торе: вторая книга — Шемот, гл. 1, ст. 1. В русских переводах книга Шемот называется иногда Исход или Имена. Слово шем в переводе с иврита на русский язык означает “имя”. Множественное число от слова шем — шемот, то есть — “имена”. Как обычно, названием главы становиться слово из первой фразы. Здесь она звучит так: “И вот имена (шемот)… сынов ...
Цикл "Еврейский календарь" . Авривиатура ШОВАВИМ. Игаль Бард https://youtu.be/QekzpJ34gAs
рав Йосеф Скляр «И жил Яков в Земле Египта семнадцать лет…» Это были счастливейшие годы его жизни. Один иерусалимский еврей, реб Сендер Урий (זצ"ל), говорил, что все эти семнадцать лет Яков проходил в штраймеле. Каждый день утром он был сандаком на брисе кого-то из своих потомков, днём у него ...
Рав Мордехай Скляр. Цикл лирических стихов. "В день поэзии"
Цикл "Еврейский календарь" . Личный пост и пост общины в нашей традиции. Игаль Бард https://youtu.be/ERLf_7CsBbM
Цикл "Еврейский календарь" Сколько постов у нас в году? Игаль Бард https://youtu.be/1xz6qhQNcps
Место в Торе: книга Берешит, гл. 47, ст. 28 (в конце книги) Вайехи в переводе на русский язык означает “И жил…”. Последние 17 лет жизни Яакову пришлось жить в Египте, — подчеркивается в самом начале главы. Именно пришлось, ибо вне Земли Израиля жизнь для него была неполноценной. Этот посыл многое определит в нашей главе.
Цикл "Еврейский календарь" Причины поста 10 Тевета. Игаль Бард https://youtu.be/anOU2jNjiC8
рав Йосеф Скляр желающих познать Истину. Начало главы «Ваигаш» — время подведения итогов. С одной стороны Йосеф — обладатель царской власти и величия, перед которым ...
Рав Йосеф Скляр Недельная глава «Микец«рассказывает о удивительном изменении в жизни любимого сына Яакова-авину. Всевышний награждает Йосефа свободой, величием, за которым видится исполнение его снов. И, что интересно, никто не увидит и не поймет, до поры-до времени, как это произойдет! Но у Йосефа есть помощники, которым объяснили что за интерес у правителя Мицраима к десятерым братьям ...
Рав Мордехай Скляр. Цикл лирических стихов. Сборник "В окно спешит рассвет!" "Усталость"
Цикл "Еврейский календарь" События месяца Тевет. Игаль Бард https://youtu.be/VI1C3-NqE0o
Место в Торе: Книга Берешит, гл. 44, ст. 18 — гл. 47, ст. 27. В первой фразе главы говорится: “И подошел к нему Иегуда и сказал...”. И подошел на иврите — ваигаш. В первых фразах нашей главы повествование о Йосефе достигает своей кульминации. Действие не закончилось. Йосефу еще предстоит ...