Недельная Глава Торы

16
Янв

Рав Элиягу Вугенфирер В начале главы сказано (Шмот 6:2-5): «И изрек Б-г Моше, и сказал Он ему: Я Всевышний. И явил Я Себя Аврааму, Ицхаку и Якову Б-гом Всемогущим, но именем Всевышний не был познан ими. И также (открывшись как Б-г Всемогущий), Я установил Мой союз с ними, чтобы дать им землю Кнаана, землю их проживания, на которой они жили. И (поэтому) также Я слышал стенание сынов Израиля, ...

15
Янв

ГЛАВА “Бо” Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 10, ст. 13 — ст. 16. По первой фразе: “Сказал Всевышний Моше: иди к фараону”. Иди на иврите — бо. В предыдущей главе говорилось о том, что для освобождения еврейского народа из рабства, от ига бездуховного, по сути, мировоззрения, требовалось показать ему, как один за другим рушатся египетские идолы. Однако и этого было бы недостаточно, чтобы подробный рассказ о каждом ...

09
Янв

Место в Торе: вторая книга Торы — Шемот, гл. 6, ст. 2 — гл. 9, ст. 35 В первых двух фразах главы сказано: “И говорил Всевышний с Моше и сказал ему: Я — а-Шем (Господин мира, вечный). Но открывался Аврааму, Ицхаку и Яакову именем Эль Шадай (сверхъестественная сила), имя же мое — а-Шем не раскрыл им”. Слово “ваэра” означает — открываться. Речь Всевышнего, с которой начинается глава — ответ на душевные переживания и молитву Моше.

08
Янв

Рав Бенцион Зильбер Как мы уже знаем, со смертью Иосефа положение евреев в Египте ухудшилось. Из уважаемых членов общества они стали бесправными рабами, еще более угнетенными, чем все остальные. Почему это произошло? Причиной столь резких изменений мидраш называет тот факт, что потомки Яакова (за исключением колена Леви) постепенно перестали делать обрезание. Почему перестали? Чтобы не отличаться от окружающих. Именно это желание «слиться со средой» и привело ...

03
Янв

Рав Ури Скляр «Шмот»

Рав Ури Скляр. Недельная глава Торы "Шмот" . Община "Дор ревии" Ашдод. https://youtu.be/GRS6TcSn6Fk

02
Янв

Место в Торе: вторая книга — Шемот, гл. 1, ст. 1. В русских переводах книга Шемот называется иногда Исход или Имена. Слово шем в переводе с иврита на русский язык означает “имя”. Множественное число от слова шем — шемот, то есть — “имена”. Как обычно, названием главы становиться слово из первой фразы. Здесь она звучит так: “И вот имена (шемот)… сынов Израиля, которые идут в Египет…”. Мы начинаем изучать вторую книгу Торы. Из первой мы ...

31
Дек

рав Йосеф Скляр «И жил Яков в Земле Египта семнадцать лет…» Это были счастливейшие годы его жизни. Один иерусалимский еврей, реб Сендер Урий (זצ"ל), говорил, что все эти семнадцать лет Яков проходил в штраймеле. Каждый день утром он был сандаком на брисе кого-то из своих потомков, днём у него была бар мицва, вечером - хула. Так что все эти семнадцать лет ему не приходилось снимать штраймел.

25
Дек

Место в Торе: книга Берешит, гл. 47, ст. 28 (в конце книги) Вайехи в переводе на русский язык означает “И жил…”. Последние 17 лет жизни Яакову пришлось жить в Египте, — подчеркивается в самом начале главы. Именно пришлось, ибо вне Земли Израиля жизнь для него была неполноценной. Этот посыл многое определит в нашей главе. Мы завершаем чтение первой книги Торы — Берешит. Перед нами развернута панорама Творения мира: создание человека и возникновение ...

20
Дек

рав Йосеф Скляр желающих познать Истину. Начало главы «Ваигаш» — время подведения итогов. С одной стороны Йосеф — обладатель царской власти и величия, перед которым трепещут не только поданные фараона, но и всех близлежащих к Мицраиму стран, а с другой стороны —  все остальные сыновья праотца Яакова, опечаленные ...

20
Дек

Рав Йосеф Скляр Недельная глава «Микец«рассказывает о удивительном изменении в жизни любимого сына Яакова-авину. Всевышний награждает Йосефа свободой, величием, за которым видится исполнение его снов. И, что интересно, никто не увидит и не поймет, до поры-до времени, как это произойдет! Но у Йосефа есть помощники, которым объяснили что за интерес у правителя Мицраима к десятерым братьям из Кнаанана, приехавшим в Мицраим за зерном… Успешно помогают ему сыновья, Ефраим и Менаше, к которым присоединяется чуть позже Биньямин, брат ...